تبليغاتX
دارالترجمه اینترنتی مهشا
سلام.

از این پس هر صفحه متن انگلیسی به فارسی ۱۰۰۰ تومان ترجمه خواهد شد. این در صورتی است که متن فوق تخصصی نباشد. در صورت در خواست تایپ هزینه تایپ نیز هر صفحه ۲۰۰ تومان خواهد بود.

هر ۲۰ سطر با فونت ریز و هر ۲۴ سطر فونت درشت یک صفحه محاسبه می شود که این طرز محاسبه تمامی دارالترجمه ها می باشد.

۰۹۳۶۲۵۶۷۴۷۶

۰۹۱۲۶۳۴۸۰۲۷

+ نوشته شده در  دوشنبه پنجم مرداد 1388ساعت 2:8  توسط کریمی  | 

ترجمه متون انگلیسی، ترکی استانبولی.عربی و  کردی(عراق ایران ترکیه)

( با نازلترین قیمت و  دراسرع وقت همراه با تایپ . پرینت)

دارالترجمه اینترنتی مهشا آماده ارائه خدمات ترجمه و تایپ در سراسر ایران می باشد.

شما می توانید جهت اطلاعات بیشتر و طرح سئوالاتتان با ما از طریق شماره تلفن و یا پست الکترونیک تماس بگیرید و یا در وبلاگ در قسمت نظرها سئوال خود را مطرح کنید و یا موارد زیر را مطالعه بفرمایید.ما تمام کارها را اینترنتی انجام می دهیم و دفتر نداریم. در صورت نیاز و توافق طرفین در تهران متون و ... مستقیم تحویل داده یا گرفته خواهد شد.

------------------------ ۰۹۳۶۲۵۶۷۴۷۶---------------------------------

------------------------۰۹۱۲۶۳۴۸۰۲۷----------------------------------

·  خدمات : ترجمه انواع  متون انگلیسی عمومی و تخصصی، تحقیق ها، کتب درسی، کتب الکترونیکی، مقاله، پروژه های بزرگ، متون مطبوعاتی، نشریات ، سایت ها و وبلاگ های اینترنتی و ... در چهار زبان فوق

(متون اصلی و ترجمه شده شما، به صورت محرمانه ، برای شما ارسال خواهد شد و از فاش نشدن  آنها نهایت اطمینان را به ما داشته باشید).

...........................................................................

·  هزینه :

هزینه ها کاملاْ به صورت توافقی می باشد.

........................................................................

·  سفارش : در صورت موافقت شما با هزینه های فوق، می توانید با ما تماس بگیرید و یا متن خود را به پست الکترونیکی موجود در وبلاگ بفرستید (در صورت امکان به صورت یک فایل متصل یا attach).

اگر متن شما بر روی کاغذ است، می توانید آنرا اسکن کنید و سپس ارسال نمایید.اگر عجله ندارید و یا تعداد صفحات پروژه شما زیاد است ، می توانید آنرا به آدرس پستی ما از طریق اداره پست ارسال نمایید. (برای اطلاع از آدرس پستی ما، تماس تلفنی یا ایمیل).

به هر نحو که متن و پروژه خود را ارسال کردید، می بایست 50% از کل هزینه را پرداخت نمایید، سپس از طریق تماس تلفنی، پیام کوتاه و یا ایمیل ما را مطلع سازید تا کار ترجمه آغاز شود.

................................................................

·  پرداخت هزینه : شماره های حساب و کارت عابر بانک ما در بالا سمت چپ وبلاگ درج شده است که تماما" به نام شاهو کریمی می باشند. شما با داشتن این شماره ها، به سه صورت مراجعه به بانک، از طریق دستگاه خود پرداز و یا به صورت آنلاین می توانید وجه مورد نظر را پرداخت فرمایید.

جهت اطلاعات بیشتر با ما تماس بگیرید و یا نحوه پرداخت را، که در پایین نوشته شده است، مطالعه نمایید.

.................................................................

·  تحویل : پس از اتمام کار ترجمه، به شما اطلاع داده خواهد شد تا مابقی هزینه را پرداخت کرده و متن ترجمه شده خود را تحویل بگیرید ( در صورت عجله داشتن شما، در اسرع وقت آماده تحویل می باشد).

ما کار آماده شده را به صورت یک فایل متصل یا attach، به پست الکترونیکی شما و یا در صورت درخواست شما و یا زیاد بودن تعداد صفحات،  آنرا به آدرس پستی شما با حداکثر 2 روز وقت خواهیم فرستاد.

...............................................................

·        نحوه پرداخت هزینه:

روش اول ، پرداخت از طــريق مـراجعــــــه بـــه بــانـك :

با مراجعه به يكی از نزديكترين شعبات بانك ملی، صادرات، کشاورزی و یا تجارت در محل خود ، مبلغ مورد نظر را به شماره حساب های موجود واريز نماييد.

  شماره سريال فيش نقدی كه در رسيد پرداخت شما موجود است، را برای ما ارسال کنید. اين شماره معمولا به رنگ قرمز و شش رقمی ميباشد كه در قسمت بالای رسيد پرداخت شما ديده ميشود.

روش دوم ، پرداخت از طريق دستگاههای خود پرداز :

شما می توانيد بدون مراجعه به بانك و حتی در ساعات و روزهای تعطيل اقدام به پرداخت وجه مورد نظر نماييد. با مراجعه به نزديكترين شعبه خودپرداز در محل خود، بدون داخل شدن در بانك، وجه خود را به صورت زير پرداخت نماييد :                                                  :
پس از ورود كارت به دستگاه خودپرداز و زدن رمز عبور خود، از منوهای موجود ابتدا "انتقال وجه" و سپس "به كارت ديگر" را انتخاب كنيد. در صفحه‌ای كه ظاهر مي شود، مبلغ را به ريال وارد كنيد. بطور مثال 20000 ريال يا 50000 ريال و كليد تاييد را بزنيد . سپس شماره كارت مورد نظر از شما خواسته مي شود كه بايستی یکی از شماره های 16 رقمي موجود را وارد كنيد و سپس كليد تاييد را بزنيد. در مرحله آخر خودپرداز از شما می‌پرسد آيا مطمئن به انتقال وجه به حساب  شاهو کریمی می‌باشيد، كه با انتخاب كليد "بلی" با انتقال وجه موافقت می‌كنيد .خودپرداز با چاپ يك رسيد كاغذی ، شما را از انتقال وجه مطمئن می كند.

در اين رسيد چاپی شماره ارجاع ( بازيابی ) درج شده است كه به طور معمول 12 رقمی ميباشد، كه شما باید اين شماره را برای ما بفرستید.

روش سوم ،  پرداخت آنلاين از طريق انتقال اينترنتی :

گروهی از كاربران ممكن است از خدمات اينترنتی پرداخت آنلاين استفاده كنند. همچون كسانی كه عضو خدمات الكترونيكی آنلاين سبـا ( SABA ) ميباشند. اگر شما هم از خدمات الكترونيكي پرداخت آنلاين بهره مند هستيد می توانيد وجه مربوط را به صورت آنلاين از طريق رايانه شخصي خود به شماره های حساب  ذكر شده بپردازيد.

پس از پرداخت آنلاين يك رسيد ديجيتالی دريافت مي كنيد كه بايستی شماره رسيد ديجيتالی را برای ما ارسال نماييد.

............................................09362567476...........................

نکات :

·         ترجمه کتب و پروژه های بزرگ با 10% تخفیف انجام می شود.

·         در صورت شروع ترجمه و پشیمانی شما، مبلغ شما عودت داده نخواهد شد.

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و ششم خرداد 1387ساعت 17:43  توسط کریمی  |